English | Español
Day 1
|
Day 2
|
Day 3
|
Day 4
|
Day 5
|
Day 6
|
Day 7

Day Two, Monday, November 16

Exodus 20:12

Honor your father and your mother, that you may have a long life in the land the Lord your God is giving you.

Harmonious family life depends greatly upon respect. Honoring one’s parents is the surest sign of respect, but even parents can remember how difficult it was to always show respect during the tumultuous years of adolescence. It is, after all, the “job” of teenagers to seek independence and self-reliance as they prepare to take hold of their own reins in adulthood. Hopefully, parents are able to manage the hand-off gradually and gracefully, knowing that even the young Jesus didn’t always do as his parents expected (see Luke 2:41-52).

Just as growing up is all about learning, honoring one’s parents is something that is learned, and, often as not, learned by trial and error.

Respect for parents doesn’t end when one leaves the proverbial nest, either. The promised blessing for those who honor their parents is that they will have a long life in the Promised Land. This is a generational promise, one that ought to bring about its own blessing. Honor shown to older parents, whose physical and emotional needs may increase greatly over the years, will, if handed on from generation to generation, greatly increase the likelihood of a long life, rich in blessing and ripe with promise.

Clifford M. Yeary

Questions for reflection:

1.    How has honoring your parents changed for you over time?

2.    How have modern culture and values affected the challenge of honoring one’s parents?

Segundo día, lunes, 16 de noviembre  

Éxodo 20, 12

Honra a tu padre y a tu madre, para que tengas una vida larga en la tierra que el Señor tu Dios te da.  

Una vida armoniosa de familia depende mucho del respeto.  El honrar a nuestros padres es la señal más segura de respeto, pero aún los padres pueden recordar cuán difícil era el mostrar siempre respeto durante los años tumultuosos de la adolescencia. Después de todo es la “tarea” de los adolescentes el buscar independencia y confianza en sí mismos mientras se preparan para manejar sus propias riendas en su madurez.  Ojalá, los padres sean capaces de dejarlos actuar con libertad gradual y bondadosamente, sabiendo que aun Jesús joven no siempre hizo lo que sus padres esperaban de Él (véase San Lucas 2, 41-52).

Así como al estar creciendo todo se trata de aprender, el honrar a nuestros padres es algo que se aprende, y muchas veces se aprende tratando y cometiendo errores.  

El respeto a los padres tampoco termina cuando se sale del nido proverbial.  La bendición prometida a aquellos que honran a sus padres es que tendrán una vida larga en la Tierra Prometida.  Ésta es una promesa de generación, que debe causar su propia bendición.  El honor que se brinda a padres ancianos, cuyas necesidades físicas y emocionales pueden aumentar mucho al pasar los años; aumentarán mucho, si se pasa de generación a generación, y será rica en bendiciones y madura con promesas.

Clifford M. Yeary

Preguntas para reflexionar:

  1. ¿Cómo ha cambiado a través del tiempo tu manera de honrar a tus padres?

     

  2. ¿Cómo ha afectado la cultura y los valores modernos el desafío de honrar a nuestros padres?

Day Three, Tuesday, November 17

2 Corinthians 6:18

And I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.

Paul draws closely from two Old Testament passages in urging the Corinthians to be mindful of their special identity as Christians. They are not to entangle themselves with unbelievers in ways that would compromise the values and behaviors that mark the children of God. Both Old Testament passages contain God’s promises to a king, namely David, in 2 Samuel 7:14, and to an heir of David’s throne in Psalm 2:7.

We read Paul’s exhortation to the Corinthians mindful that what he says to them is true of all who are baptized: we are royal children of God. God is our father, and God is present to us in our daily lives as only our heavenly Father is capable. But how can this loving father shape our lives if we aren’t frequently opening our hearts and minds to the word of God? God speaks to us through Scripture. Scripture not only announces God’s promises to us, it is a record of God’s faithfulness to those promises. Even royal children need frequent reminding of parental love, and their special identity needs shaping by stories of family life from before their time. We find our God and our own identity in the Bible.

Clifford M. Yeary

Reflection questions:

1.    What are some family stories that have helped shape your identity?

2.    How would you explain the role of God as a father to someone whose experience of a father was either lacking or painful?

Tercer día, martes, 17 de noviembre

2 Corintios 6, 18

Seré para ustedes un Padre y ustedes serán mis hijos e hijas dice el Señor Todopoderoso .

San Pablo se vale de dos pasajes del Antiguo Testamento para amonestar a los corintios a que estén conscientes de su identidad especial como cristianos. No deben mezclarse con los incrédulos de manera que pongan en peligro sus valores y su comportamiento que los identifican como hijos de Dios. Ambos pasajes del Antiguo Testamento contienen las promesas de Dios a un rey, es decir a David, en 2 Samuel 7, 14, y a un heredero del trono de David en el Salmo 2, 7.

Leemos la exhortación de San Pablo a los corintios conscientes de que lo que les dice es verdadero también para todos los bautizados: somos hijos, somos hijos del Rey, de Dios. Dios es nuestro Padre, y Dios está presente para nosotros en nuestra vida diaria como sólo nuestro Padre celestial es capaz de hacerlo.  Pero ¿cómo puede este padre amoroso modelar nuestra vida si no abrimos frecuentemente el corazón y la mente a la palabra de Dios? Dios nos habla a través de la Biblia.  La Biblia no sólo nos anuncia las promesas de Dios, sino que es una historia de la fidelidad de Dios a esas promesas.  Aun hijos de reyes necesitan recordar frecuentemente el amor paternal, y su identidad especial necesita modelarse por las historias de familia que sucedieron antes de su propio nacimiento. Encontramos a nuestro Dios y nuestra propia identidad en la Biblia.    

Clifford M. Yeary

Preguntas para reflexionar:

1.      ¿Cuáles son algunas historias de familia que han ayudado a modelar tu identidad?

2.      ¿Cómo explicarías el papel de Dios como el padre de alguien que no ha tenido la experiencia de tener padre o esa experiencia ha sido dolorosa?  

Day Four, Wednesday, November 18

Luke 18:15-16

People were bringing even infants to him that he might touch them, and when the disciples saw this, they rebuked them. Jesus, however, called the children to himself and said, “Let the children come to me and do not prevent them; for the kingdom of God belongs to such as these.”

This passage often becomes the crux of conversations when the question arises of whether or not a church needs a cry room. Has Jesus’ actions obligated us to hear the cries and shouts of infants and small children during Mass? The ultimate point of this passage, however, might be to apply it to the long-term commitment required of parents and all involved in rearing children on the path to adulthood.

How do we best raise children so that they want to be held and touched by Jesus? Babies enter the world needing to be folded into the arms of loving caregivers. Before children can learn to trust Jesus, they need to learn that the important people in their lives are trustworthy. They need to discover that the touches they receive are loving, protective and life giving. The good news is that for most of us, we learned that trust in childhood, and even though we all know that our experiences were not quite perfect, they were good enough that we grew to want Jesus’ loving embrace, knowing that his love is perfect.

What can we do, as adults, to be family for those whose experience has been different?

Clifford M. Yeary

Additional questions for reflection:

1.       As important as trust is to emotional and spiritual development, how might parents teach their children to learn that trust is something others, especially strangers, have to earn?

2.       How does your parish community reflect Jesus’ welcome of children?

Cuarto día, miércoles, 18 de noviembre

San Lucas 18, 15-16

Le acercaron también unos niños para que los bendijera. Los discípulos al verlo les reprendían. Pero Jesús los llamó diciendo: Dejen que los niños se acerquen a mí y no se lo impidan, porque el reino de Dios pertenece a los que son como ellos.

Este pasaje con frecuencia se convierte en el punto crucial de conversaciones cuando se hace la pregunta si una iglesia necesita un cuarto para padres con niños pequeños.  ¿Las acciones de Jesús nos han obligado a escuchar los llantos y gritos de bebés y de niños pequeños durante la Misa?  El verdadero punto de este pasaje, sin embargo, podría ser el aplicarlo al compromiso a largo plazo que se requiere de los padres y de todos los involucrados en la educación de los niños en su camino a la madurez.

¿Cómo educamos mejor a los hijos para qué quieran ser cargados y tocados por Jesús? Los bebés entran al mundo con la necesidad de ser cargados en los brazos de cuidadores amorosos. Antes de que los niños puedan aprender a confiar en Jesús, necesitan aprender que las personas importantes en su vida son confiables.  Necesitan descubrir que los cariños que reciben, les dan amor, protección y vida. La buena nueva es que para la mayoría de nosotros, aprendimos esa confianza durante la niñez, y aunque todos sabemos que nuestras experiencias no eran totalmente perfectas, fueron lo suficientemente  buenas para crecer deseando el abrazo amoroso de Jesús, sabiendo que su amor es perfecto.

¿Qué podemos hacer nosotros, como adultos, para ser familia para aquellos cuya experiencia ha sido diferente?

Clifford M. Yeary

Otras preguntas para reflexionar:

  1. Puesto que la confianza es tan importante para el desarrollo emocional y espiritual, ¿cómo podrían los padres enseñar a sus hijos para que aprendan que la confianza es algo que otros, especialmente desconocidos, tienen que aprender?

     

  2. ¿Cómo refleja tu comunidad parroquial la acogida que Jesús daba a los pequeñuelos?

Day Five, Thursday, November 19

Ruth 1:16

But Ruth said, “Do not press me to go back and abandon you! Wherever you go I will go, wherever you lodge I will lodge. Your people shall be my people and your God, my God.”

Religion today is often spoken and thought of as being a very private affair. Many object to public displays of religious belief or practice outside of spaces, like churches, that are dedicated to worship. In some public contexts, the offering of prayer or the display of a religious symbol might even bring a lawsuit. For some religious people, faith is a matter that can best be practiced in absolute privacy, something that might be exercised during a quiet, solo sojourn through the woods on a warm, sunny day. Indeed, there is no denying the spiritual stimulus that might provide.

In Ruth’s commitment to her mother-in-law Naomi, however, we discover that faith is not simply a matter of private importance between one’s self and God. Ruth’s faith in the one God worshiped by Naomi was an outgrowth of her relationship with Naomi. As Christians, Christ is truly present to us when two or three of us gather together in his name (Matthew 18:20), and that is particularly true in the Eucharist, the ultimate celebration of our relationship to one another in the body of Christ. The people who belong to Christ are our people, and their God is our God.

Clifford M. Yeary

Questions for reflection:

1.         How has being part of a family helped shape your faith in God?

2.         How does your faith affect your private life? How does it affect your public life?

Quinto día, jueves, 19 de noviembre

Rut 1, 16

Pero Rut contestó: No insistas en que te deje y me vuelva. A donde tú vayas, yo iré, donde tú vivas, yo viviré; tu pueblo será el mío, tu Dios será mi Dios; donde tú mueras, allí moriré y allí me enterrarán.  Sólo la muerte podrá separarnos, y si no, que el Señor me castigue .

Con frecuencia hoy se habla de religión y se considera como un asunto privado.  Muchos se oponen a expresiones públicas de creencias o prácticas religiosas fuera de ciertos lugares que están dedicados al culto, como las iglesias. En algunos contextos públicos, el ofrecer una oración o el exhibir un símbolo religioso podría incluso iniciar una demanda.  Para algunas personas religiosas, la fe es un asunto que sería mejor practicar en privado absolutamente, algo que puede practicarse durante unos momentos de quietud o durante un paseo que una persona sola hace por el bosque en un día caluroso, asoleado.  Ciertamente, no se puede negar el estímulo espiritual que eso pudiera ofrecer.  

En el compromiso que Rut hizo a su suegra Noemí, sin embargo, descubrimos que la fe no es simplemente un asunto de importancia privada entre uno mismo y Dios.  La fe de Rut en el único Dios adorado por Noemí fue un fruto de su relación con Noemí.  Como cristianos, Cristo está presente verdaderamente para nosotros cuando dos o tres se reúnen en Su nombre (San Mateo 18, 20), y eso es especialmente verdadero en la Eucaristía, la más grande celebración de nuestra relación entre unos y otros como el cuerpo de Cristo.  El pueblo que pertenece a Cristo es nuestro pueblo, y su Dios es nuestro Dios.   

Clifford M. Yeary

Preguntas para reflexionar:

  1. ¿Cómo ha ayudado a moldear tu fe en Dios el ser parte de una familia?

     

  2. ¿Cómo afecta tu fe tu vida privada? ¿Cómo afecta tu fe tu vida pública?

Day Six, Friday, November 20

Colossians 3:12-14

Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience, bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another; as the Lord has forgiven you, so must you also do. And over all these put on love, that is, the bond of perfection.

Family is the very heart of human society. It is also home to hurts and heartaches, squabbles and sibling rivalries. Hopefully, family is also where we learn and practice forgiveness.

In Colossians, the Apostle urges those who have discovered Christ’s love to love in turn all those who share God’s gift of redemption by embracing every virtue that makes for harmonious living. Nowhere is this more important to practice than in the home, among one’s family. Being “church” begins in the home.

Notice how we are supposed to acquire this family of virtues. We are to put them on, as if each were a garment we could pull out of a closet or drawer. Yet, if we remember who we are getting dressed for—the most important people in our life—maybe we can find these finely woven garments and carefully put them on. Take the time to meditate on the character of each virtue listed in today’s Scripture passage. In the act of recognizing a virtue be assured that it is ours to wear, even if it means shedding a few pounds of ego to make one or more of them fit.

Clifford M. Yeary

Questions for reflection:

1.       When have you experienced kindness, humility or gentleness?

2.       When did you last need patience most in the context of your family life?

Sexto día, Viernes, 20 de noviembre

Colosenses 3,12-14

Por tanto, como elegidos de Dios, consagrados y amados, revístanse de sentimientos de profunda compasión, de amabilidad, de humildad, de mansedumbre, de paciencia; sopórtense mutuamente; perdónense si alguien tiene queja de otro; el Señor los ha perdonado, hagan ustedes lo mismo. Y por encima de todo el amor, que es el broche de la perfección.

 

La familia es el corazón de la sociedad humana. También es el hogar de heridas y dolores de cabeza, de disputas y rivalidades entre hermanos. Ojalá, la familia sea también donde aprendemos y practicamos el perdón.

En la epístola a los colosenses, el apóstol San Pablo urge a aquellos que han descubierto el amor de Cristo a que amen, a su vez, a todos aquellos que comparten el don de Dios de la redención, practicando toda virtud que contribuye a una vida armoniosa.  En ningún lugar es su práctica más importante que en el hogar, entre los miembros de la propia familia.  El ser “iglesia” se comienza en el hogar.   

Fíjate cómo se supone que adquiramos esta familia de virtudes.  Nos debemos de revestir de ellas, como si cada una fuera una pieza de ropa que podemos sacar de un ropero o de un cajón.  Sin embargo, si recordamos para quién nos estamos vistiendo—la persona más importante en nuestra vida—quizás podamos encontrar estas piezas de ropa tejidas finamente y ponérnoslas con cuidado.  Dedica tiempo para meditar sobre el carácter de cada virtud mencionada en el pasaje bíblico de hoy.  Al reconocer una virtud, cree con seguridad que es tuya para usarla, aun si eso significa perder algunos kilos de egoísmo para que una o más de ellas nos quede bien.

Clifford M. Yeary

Preguntas para reflexionar:

1.         ¿Cuándo has experimentado bondad, humildad o mansedumbre?  

 

2.         ¿Cuándo fue la última vez que necesitaste mucha paciencia en el contexto de tu vida de familia?

Day Seven, Saturday, November 21

1 Corinthians 13:4-8 

Love is patient, love is kind. It is not jealous, [love] is not pompous, it is not inflated, it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury, it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never fails. 

In 1973 the U.S. Post Office issued a colorful 8 cent stamp bearing the word LOVE in large, block cut red letters. It became an icon and appears in posters to this day. When you see or hear the word “love” without any particular context what do you think of? What pops into your head?

Falling in love is one of the most powerful emotions many of us will ever experience. Falling in love and marrying is, of course, the romantic ideal.  But romance in marriage would quickly fade without both parties learning how to love beyond the implications of romantic infatuation.

After telling us of the patience and kindness required of love, Paul’s famous hymn to love quickly sweeps away all those things that love is not. What he finally tells us love is doesn’t actually sound all that romantic. The true love that must endure if a family is to thrive will mirror Paul’s description. The love of which Paul speaks is something that has to be stronger than our emotions. It is in learning to love that we learn how to seek the good for others when our emotions want only what’s best for us.

Clifford M. Yeary

 

Questions for reflection:

1.       Who in your life has made you feel loved? What did (do) they do that helped you realize that you are loved?

2.       Paul tells us that love does not seek its own interests. What might you do for someone you love this week without them knowing you are the source of the love that is extended to them?

Séptimo día, sábado, 21 de noviembre

1 Corintios 13, 4-8 

El amor es paciente, es servicial, [el amor] no es envidioso ni busca aparentar, no es orgulloso ni actúa con bajeza, no busca su interés, no se irrita, sino que deja atrás las ofensas y las perdona, nunca se alegra de la injusticia, y siempre se alegra de la verdad.  Todo lo aguanta, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. El amor nunca terminará.

En 1973 la Oficina de Correos de Estados Unidos sacó una estampilla muy colorida de 8 centavos con la palabra AMOR inscrita en grandes letras de bloque rojas. Llegó a ser un ícono y aparece en cartelones aún hoy día.  Cuando ves o escuchas la palabra “amor” sin ningún contexto particular ¿En qué piensas? ¿Qué te viene a la cabeza?   

El enamorarse es una de las emociones más poderosas que muchos de nosotros hemos sentido.  Por supuesto, enamorarse y casarse es un ideal romántico.  Pero el romance en un matrimonio podría desvanecerse rápidamente si ambas partes no  aprenden cómo amar más allá de las implicaciones del enamoramiento romántico.

Después de decirnos que se requiere paciencia y bondad para amar, el famoso himno al amor de San Pablo borra rápidamente todas aquellas cosas que no son amor.  Lo que finalmente nos dice que el amor es, no suena realmente tan romántico.  El amor verdadero que debe perdurar, si la familia va a prosperar, reflejará la descripción hecha por San Pablo.  El amor del cual habla San Pablo es algo que debe ser más fuerte que nuestras emociones.  Es al aprender a amar que aprendemos cómo buscar el bien de los demás cuando nuestras emociones desean lo que es mejor sólo para nosotros.

Clifford M. Yeary

 

Preguntas para reflexionar:

  1. ¿Quién en tu vida te ha hecho sentir amado/amada? ¿Qué hizo (hace) esa persona que te ayudó (ayuda) a darte cuenta que eres amado/amada?
  2. San Pablo nos dice que el amor no busca los intereses propios. ¿Qué podrías hacer esta semana por alguien a quien amas sin que esa persona sepa que tú eres la fuente del amor que se le extiende?